close



自由女神像為什麼一直站著??


答:因為她沒有椅子



準備拿刀拿槍衝過來的各位,請冷靜點!! 


只不過是一個小冷笑話。


這個笑話是韓國的搞笑節目웃찾사那邊看來的....


噗..整個有笑倒。


韓國的搞笑節目是我比較定期收看的節目


因為笑點很妙....有別於日美系的笑點


扮醜也真的很醜...


不過搞笑節目真的有比較難聽懂


雙關語甚麼就要猜一猜


有時候含滷蛋講話就完全聽不懂了


哈哈..


這節目已經傳承好幾代


也算是想要了解韓國文化的另一種手法吧!!


但我由衷的覺得 最近的笑料有比較不好笑了


不知道是不是因為我喜歡看的幾個固定單元都結束了


現在就是有一搭沒一搭得看著了


加上最近很忙.....呵呵


我想應該不會有電視台想要翻譯這系列的節目回台灣


畢竟能夠聽懂 翻譯出來 又要原汁原味很有笑點的翻譯師


除了本身要很幽默以外,還要有強大的聽翻功力


更何況..翻譯這東西,搞不好是吃力不討好


因為畢竟笑點這種東西 跟文化背景 還有成長環境一樣


就像我們聽到"小明在一次車禍..."


就知道這橋段是老吳節目中的老梗


而韓國搞笑節目熱愛使用廣告的片段和音樂


一聽到某種音樂就知道他想表達的意涵


如果說要台灣人接受她們的笑點,恐怕還得再十年吧!!


現在台灣人普遍都知道日系搞笑節目的笑點


因為無論是從志村大爆笑,或者是日本音樂電影配樂,甚至於廣告都略知一二


這樣才會產生共感 覺得好笑吧!!


總之如果哪天到韓國旅遊,發現電視上有一群搞笑的人也可停留一下看看吧~


基本上他們對搞笑人的審核是很嚴格的


採取考試制度進去搞笑節目


分成好幾期...要考進去的標準不一


不過基本上就是要逗主考官開心


要不然就是長得一臉天生吃搞笑飯的樣子


記得印象中好像有個人說他考了五六次才進去


因為搞笑節目採取有現場觀眾的方式


所以觀眾會立即反映給你好效與否的反應


這一點也算是有夠殘酷的


不過似乎就是這樣,才讓搞笑人都更加珍惜這個機會吧。


至於台灣的諧星,只是諧星 沒有任何一個專業搞笑節目可上


之前好像有看過kukuso這個節目,感覺有點類似


不過笑點都太爛了...只會讓人覺的幼稚又不好笑


不知道甚麼時候談話性節目的時代才會過去...來到搞笑人的時代。












arrow
arrow
    全站熱搜

    chara c 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()